
正解は……
フライドポテトは英語だと通じにくい和製英語!
【解説】
英語で フライドポテト(fried potatoes)と注文すると、油で揚げたジャガイモ料理が店で出てきてしまうので注意!正しくは米国では French fries、英国では chipsを使うのが一般的◎
【アメリカ】
French fries::正式な名称で日本語の「フライドポテト」に近い表現。
Fries::より口語的で単独で使われることも多い。
【イギリス】
Chips::イギリスではフライドポテトは「chips」と呼ぶ。「Fish and chips」のように、太めにカットされたポテトが一般的。
今日のおさらい♡

「French friesは学校で習ったから知ってた☆アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いは授業でやるけど、使われる単語が違うものもあるんだね!どちらも覚えておこ♪」
今回はここまで!次回は9月5日(金)朝7時に更新するよ!次回もお楽しみに♡
Photo/Fujii Daisuke Stylist/Komori Rio Hair&Make/Tsuzuki Hikari
※モデル着用のアイテムは、完売の可能性があります。













連載






ファッション




スクール

ライフスタイル
