
正解は……
「間に合って」は in time でした!
【解説】
in time は(時間内に)間に合ってという意味があるよ。
例文:I was in time for the train. 私は電車に間に合った。
一方 on time は時間通りにという意味があるよ。
例文:The train arrived on time. 電車は時間通りに到着した。
Q. 「in time」と「on time」どうやって見分ければいいの?
A. 前置詞のコアイメージで見分けよう!
「in」は「~の中に」あるイメージ、「on」は「~の点の上にピタッとくっついている」イメージで選ぶと間違えない◎
◇「in time」は、「時間の中に収まった=ギリギリ間に合った」
→ 少し余裕があることもあれば、本当に直前に間に合ったときも使うよ。
例文:I got to the station in time for the last train. 終電にギリギリ間に合った
◇「on time」は、「時間ぴったりにくっついている=時間通りに」
→ 約束やスケジュール通りに遅れず到着・開始するイメージ!
例文:The train arrived on time. 電車は時間通りに到着した
【もうちょっと深掘り!】at the time は on timeと同じ意味?
→ at the timeは 「~の時間に」や「そのときに」という意味で、on timeとはちょっと違う!
【解説】
at は「特定の時間/場所を指定している」イメージの前置詞。
→特定の過去のある時点を指すときに使う表現。
例文:He arrived at the time we promised. 彼は約束した時間に到着した。
※この場合の「the time」は「約束をしたある特定の時間」を指していて、「時間通りに」という意味はないので注意!
今日のおさらい♡

『これはすぐ分かった☆「撮影がオンタイム(時間通りに)で進んでいます」って言うもんね!「on」と「in」の違いは手のジェスチャーで覚えてる!(笑)』
今回はここまで!次回は8月15日(金)朝7時に更新するよ!次回もお楽しみに♡
Photo/Fujii Daisuke Stylist/Komori Rio Hair&Make/Tsuzuki Hikari
※モデル着用のアイテムは、完売の可能性があります。













連載






ファッション




スクール

ライフスタイル
