nicola

キーワード検索

  • ホーム
  • ひよSTUDY!
  • 和英英語クイズ!「メリット」「デメリット」は英語で通じる?【ひよSTUDY!】‐Lesson33

ひよSTUDY!

2025.10.24

和英英語クイズ!「メリット」「デメリット」は英語で通じる?【ひよSTUDY!】‐Lesson33

いいねいいねに
追加されました

正解は……

英語で通じる◎けどニュアンスが少し違うから注意!

【解説】meritdemerit とメリット/デメリットの意味の違い

1. 英語merit
長所や取り柄 / 利点・美点 / 価値
※日本語「メリット」は、利点/好都合/お得

2. 英語の demerit
短所や欠点
※日本語の「デメリット」は、欠点 / 不都合・不利 / 損

⇒ネイティブスピーカーがよく使う「pros and cons」や「advantages and disadvantages」を使うのがおすすめ!

メリット/デメリットの言い換えをマスター☆

ー【意味】メリットとデメリット、賛否両論、良い点と悪い点
最もよく使われる表現。カジュアルな場面でもフォーマルなシーンでも使える◎

ー【意味】メリットとデメリット
「pros and cons」よりも少しフォーマルな印象。ビジネスシーンなどでよく使われる!

ー【意味】利点とリスク
物事の利益とそれに伴うリスクを意味し、より具体的なメリットとデメリットを説明する際に使われる

ー【意味】良い点と悪い点
  よりカジュアルな表現◎

今日のおさらい♡

バンスクリップ¥1980/OSEWAYA ※表記にないものは私物です。

Pros and consって英語長文のタイトルにありそう笑!導入でもう分からなくなるやつ(笑) Benefits and risks は授業で習った!英作文とかに使えそうだから覚えておこ♪」


今回はここまで!次回は10月27日(月)朝7時に更新するよ!次回もお楽しみに♡

Share!

  • X
  • Facebook
  • LINE

記事一覧に戻る

Rankingランキング